Le rÔle du scribe
Je ne suis pas l’auteur de ce poème,
mais simplement le scribe
qui l’a traduit d’une langue inconnue :
j’ai commis tant d’erreurs
et tant de contresens,
qu’il ne saurait me pardonner !
Je me tiens dans sa marge,
diligent, attentif:
a-t-il besoin d’une virgule,
d’un synonyme rare ?
Malgré ses airs de grand seigneur,
il prétend que je suis son parasite.
Je n’insisterai pas :
je vais ailleurs pour qu’il puisse attirer
d’autres poètes,
d’autres victimes.